Жозе Сократеш подал в отставку

Здесь и сейчас
24 марта 2011
Поддержать программу
Поделиться

Комментарии

Скрыть

Накануне политик заявил, что будет вынужден уйти, если план по экономии не будет одобрен парламентариями. Как и ожидалось, португальский парламент заблокировал программу по урезанию госрасходов - "Программу стабильности и роста" на 2011–2014 годы - вызывающую недовольство оппозиции.

По словам премьер-министра, отказ от дальнейшего сокращения социальных расходов приведет к политическому кризису и необходимости обратиться за финансовой помощью к Евросоюзу и Международному валютному фонду, что, по мнению Жозе Сократеша, неприемлемо, отмечает деловой портал BFM. 

На связи с нами Андрей Поляков, корреспондент "ИТАР-ТАСС" в Португалии.

Анастасия Изюмская: Аналитики говорят, что ситуация такова, что какое бы решение власти страны не приняли, все равно это будет чревато серьезными политическими и экономическими последствиями.

Андрей Поляков: В общем-то - да. Страна попала в своеобразный заколдованный круг, потому что с тех пор как присоединилась к единой государственной валюте – евро, португальская экономика стала серьезно сдавать. С 1999 года, практически с прошлого века, экономика практически не растет – страна находится в стагнации. Евро оказался слишком твердой валютой для мягкой экономики Португалии. После того, как в 200 году начался кризис, после этого некоторые европейские страны уже стали постепенно выходить из него, то есть экономика демонстрирует признаки оживления. В Португалии все наоборот. Никакого оживления нет, наоборот страна все больше и больше погружается в кризис, она борется и из последних сил старается не брать ничего, но помощь все равно уже идет. Европейский Центробанк с мая прошлого года скупил суверенных долговых португальских облигаций уже на 20 млрд евро, то есть Евросоюз помогает Португалии, хотя формально об этом еще не объявлено. Порочный круг таков: экономика погружается в рецессию, она не растет, естественно сокращаются доходы, и страна вынуждена все больше и больше урезать социальные расходы. В первом варианте плана стабилизации и роста (а роста там никакого нет) это совсем не чувствовалось, во втором – народ стал чувствовать, в третьем – реально снизились зарплаты на 5%, пенсии заморозились, повысились налоги, были отменены различные социальные льготы и пособия, и четвертый вариант, который заблокировал парламент, - он уже дошел до пенсий, пока еще достаточно высоких пенсий, но их не только заморозили, с них постепенно начинают брать все больший и больший налог.

А.И.: А какие настроения среди простых жителей страны?

А.П.: По настроениям можно судить о том, что в последние буквально недели каждые три-четыре дня что-то происходит – манифестации, забастовки. Вот вчера, например, не ходили электрички и не работала паромная переправа в Лиссабоне, сегодня с утра бастуют служащие метро, то есть не ходит метро. На прошлой неделе была очень интересная акция протеста: где-то в 10, даже в 12, городах Португалии на улицы вышла молодежь, 300 тысяч в основном молодых людей (это впервые в истории страны), и у них даже появился свой гимн – фолк группа написала песню о поколении без вознаграждения. Там говорится о поколении молодых людей, которые лучше всех образованы за всю историю Португалии, но не могут найти себе применения, потому что их отцы после вступления Португалии в ЕС в 86 году стали пользоваться потребительскими кредитами и той щедрой помощью, которая полилась из Брюсселя, и проели их состояние, и теперь молодежь и не находит применения своим силам и живет хуже, чем поколение родителей.

Уже подписчик?
Дождь в вашей почте
Нажав кнопку подписаться, я соглашаюсь получать электронные письма от телеканала Дождь и соглашаюсь с тем, что письма могут содержать информацию рекламного характера.
Дождь в вашей почте
Нажав кнопку подписаться, я соглашаюсь получать электронные письма от телеканала Дождь и соглашаюсь с тем, что письма могут содержать информацию рекламного характера.