Жозе Сократеш подал в отставку

Здесь и сейчас
24 марта 2011
Поддержать программу

Комментарии

Скрыть

Накануне политик заявил, что будет вынужден уйти, если план по экономии не будет одобрен парламентариями. Как и ожидалось, португальский парламент заблокировал программу по урезанию госрасходов - "Программу стабильности и роста" на 2011–2014 годы - вызывающую недовольство оппозиции.

По словам премьер-министра, отказ от дальнейшего сокращения социальных расходов приведет к политическому кризису и необходимости обратиться за финансовой помощью к Евросоюзу и Международному валютному фонду, что, по мнению Жозе Сократеша, неприемлемо, отмечает деловой портал BFM. 

На связи с нами Андрей Поляков, корреспондент "ИТАР-ТАСС" в Португалии.

Анастасия Изюмская: Аналитики говорят, что ситуация такова, что какое бы решение власти страны не приняли, все равно это будет чревато серьезными политическими и экономическими последствиями.

Андрей Поляков: В общем-то - да. Страна попала в своеобразный заколдованный круг, потому что с тех пор как присоединилась к единой государственной валюте – евро, португальская экономика стала серьезно сдавать. С 1999 года, практически с прошлого века, экономика практически не растет – страна находится в стагнации. Евро оказался слишком твердой валютой для мягкой экономики Португалии. После того, как в 200 году начался кризис, после этого некоторые европейские страны уже стали постепенно выходить из него, то есть экономика демонстрирует признаки оживления. В Португалии все наоборот. Никакого оживления нет, наоборот страна все больше и больше погружается в кризис, она борется и из последних сил старается не брать ничего, но помощь все равно уже идет. Европейский Центробанк с мая прошлого года скупил суверенных долговых португальских облигаций уже на 20 млрд евро, то есть Евросоюз помогает Португалии, хотя формально об этом еще не объявлено. Порочный круг таков: экономика погружается в рецессию, она не растет, естественно сокращаются доходы, и страна вынуждена все больше и больше урезать социальные расходы. В первом варианте плана стабилизации и роста (а роста там никакого нет) это совсем не чувствовалось, во втором – народ стал чувствовать, в третьем – реально снизились зарплаты на 5%, пенсии заморозились, повысились налоги, были отменены различные социальные льготы и пособия, и четвертый вариант, который заблокировал парламент, - он уже дошел до пенсий, пока еще достаточно высоких пенсий, но их не только заморозили, с них постепенно начинают брать все больший и больший налог.

А.И.: А какие настроения среди простых жителей страны?

А.П.: По настроениям можно судить о том, что в последние буквально недели каждые три-четыре дня что-то происходит – манифестации, забастовки. Вот вчера, например, не ходили электрички и не работала паромная переправа в Лиссабоне, сегодня с утра бастуют служащие метро, то есть не ходит метро. На прошлой неделе была очень интересная акция протеста: где-то в 10, даже в 12, городах Португалии на улицы вышла молодежь, 300 тысяч в основном молодых людей (это впервые в истории страны), и у них даже появился свой гимн – фолк группа написала песню о поколении без вознаграждения. Там говорится о поколении молодых людей, которые лучше всех образованы за всю историю Португалии, но не могут найти себе применения, потому что их отцы после вступления Португалии в ЕС в 86 году стали пользоваться потребительскими кредитами и той щедрой помощью, которая полилась из Брюсселя, и проели их состояние, и теперь молодежь и не находит применения своим силам и живет хуже, чем поколение родителей.

Дождь в вашей почте
Нажав кнопку подписаться, я соглашаюсь получать электронные письма от телеканала Дождь и соглашаюсь с тем, что письма могут содержать информацию рекламного характера.
Полная версия
Полная версия
Полная версия
Полная версия
Полная версия
Полная версия
Полная версия
Полная версия
Полная версия
Полная версия
Полная версия
Полная версия
Полная версия
Полная версия