Трудности перевода: почему не всем понравились таблички на фарси и узбекском, появившиеся в московском метро

15 сентября, 19:51 Екатерина Котрикадзе
1 189
Данное сообщение (материал) создано и (или) распространено иностранным средством массовой информации, выполняющим функции иностранного агента, и (или) российским юридическим лицом, выполняющим функции иностранного агента.

Указатели на двух станциях Московского метрополитена продублировали на фарси и узбекском языке. Речь идет о станциях «Прокшино» Сокольнической линии и «Лесопарковая» Бутовской линии. В пресс-службе метро объяснили, что это было сделано для удобства мигрантов, однако это нововведение понравилось не всем. Богдан Бакалейко в студии Дождя рассказал подробности.

Купите подписку

Вы уже подписчик? Войти


Подвешенная подписка

Выберите человека, который хочет смотреть , но не может себе этого позволить, и помогите ему.

  • Елена Саратовцева, 40 лет

    Москва
    09.01.2021

    Очень люблю "дождь", это источник адекватных новостей и интеллектуального контента. С "дождем" спокойнее и веселее, чем без.Я мама в декрете и к сожалению пока не могу себе позволить подписку.

    Помочь
  • Мария

    Москва
    09.07.2020

    Стипендия в следующем месяце, как месяц без Дождя прожить😭

    Помочь
Другие выпуски
Популярное у подписчиков Дождя за неделю
Лучшее на Дожде