Телеканал Дождь временно приостанавливает свою работу
Названия московских улиц перевели на украинский, белорусский и сербский
Данное сообщение (материал) создано и (или) распространено иностранным средством массовой информации, выполняющим функции иностранного агента, и (или) российским юридическим лицом, выполняющим функции иностранного агента.
В честь Дня славянской письменности и культуры в районе Кузнецкого моста поменяли на один день все таблички с названием улиц. Вместо привычных надписей на русском появились слова на славянских языках, использующих кириллический алфавит. Придумали все это в Московском библиотечном центре – недавно созданной организации, которая объединила все главные столичные библиотеки.
Борис Куприянов, замглавы Московского библиотечного центра: Мы рассматриваем День славянской письменности и культуры, как день славянской письменности, как день кириллицы. Кириллица объединяет огромный мир людей, которые на ней пишут. Есть такое предположение, что та графика, на которой пишут люди, влияет на их сознание и на их ментальность. Мы хотели бы показать, что этот мир не ограничен Россией, а очень большой. В него входят разные страны и даже континенты. Мы написали название улиц на сербском, болгарском, македонском, украинском и белорусском.
Популярное у подписчиков Дождя за неделю

