Бунт недовольных денди в Лондоне

Здесь и сейчас
26 апреля 2012
Поддержать программу
Поделиться

Комментарии

Скрыть
На улицы Лондона вышли денди в полной униформе. Чем они недовольны - знает наша коллега Анна Монгайт.

Монгайт: Невозможно было пройти мимо такого красочного митинга. Действительно, настоящие денди в традиционных костюмах конца 19-начала 20 века вышли на Savile Row. Почему же они выступили на этой знаменитой улице частных портных? Здесь собираются открыть магазин Abercrombie & Fitch. Это глобальная империя, открытая когда-то путешественником и предприимчивым человеком Дэвидом Аберкромби, который начал производить спортивные вещи. Они прекрасно продаются, но действительно очень неуместно смотрятся на улицах Лондона, конкретно в районе Savile Row.

На самом деле, это говорит о том, что глобальные корпорации начнут захватывать такие традиционные туристические лондонские маршруты. 200 лет на Savile Row занимаются индпошивом, это называется bespoke. Почему bespoke? BeSpoke Info – портные, с которыми все можно было обсудить. Люди, которые работают на Savile Row, работают там из поколения в поколение, эти марки снимают там помещения больше 100 лет.

Лобков: Кроят мылом, как наши старые портные, и рвут ткань.

Монгайт: Абсолютно. Сохраняют технологии, которых фактически нигде нет. Еще Бо Браммел, первый денди в середине 19 века, одевался на Savile Row, там же одевался Уинстон Черчилль, лорд Нельсон, Наполеон Третий. В общем, прекрасный выбор, хорошая компания. Ее называют «золотой портновской милей». Есть такие портновские марки и дома, например, Dege & Skinner, который с 1865 года работает на Savile Row, обслуживает королеву Елизавету, султана Омана, короля Бахрейна. Есть их конкуренты Gieves & Hawkes - №1, они шьют 700 костюмов в год, это рекорд для индпошива. Действительно, нарушить гармонию Savile Row может решиться только очень большая корпорация, которой наплевать.

Арно: Как реагирует компания Abercrombie & Fitch?

Монгайт: Это дело национальной чести. Думаю, мэр Лондона должен обратить на это внимание, потому что это один из важнейших символических маршрутов.

Лобков: Кроме того, это источник дохода, потому что редкий русский хипстер не заглянет на Savile Row.

Монгайт: Я считаю, что русскому хипстеру там делать абсолютно нечего, потому что дороговато.

Арно: VIPстер, а не хипстер.

Монгайт: Кстати, в японском слово «костюм» sebiro – от Savile Row. Национальная задача – сохранить Savile Row в нетронутом виде.

Лобков: Тем более, скоро выставка в Челси. На Savile Row дам вообще не рассматривают как объект, что это нужно одевать – это мужская улица. 

Уже подписчик?
Дождь в вашей почте
Нажав кнопку подписаться, я соглашаюсь получать электронные письма от телеканала Дождь и соглашаюсь с тем, что письма могут содержать информацию рекламного характера.
Дождь в вашей почте
Нажав кнопку подписаться, я соглашаюсь получать электронные письма от телеканала Дождь и соглашаюсь с тем, что письма могут содержать информацию рекламного характера.