Facebook перевел имя Си Цзиньпина как «гадюшник». Компания назвала это ошибкой и извинилась

19 января, 12:50
2 238

Facebook назвал технической ошибкой оскорбительный перевод имени китайского лидера Си Цзиньпина с бирманского языка на английский. Об этом сообщает Reuters.

Государственный секретарь Мьянмы Аун Сан Су Чжи опубликовала сообщения на своей странице в фейбсуке о встрече с Си Цзиньпином. При автоматическом переводе записи на английский язык вместо имени китайского лидера читатели видели слово Mr Shithole («мистер гадюшник», «мистер вонючая дыра»).

Кроме того, при переводе заголовка местной газеты Irrawaddy на английский язык также появлялось слово Mr Shithole и он звучал как «Ужин в честь президента гадюшник».

«Мы исправили техническую проблему, которая приводила к некорректному переводу с бирманского на английский. Этого не должно было случиться и мы предпринимаем шаги, чтобы этого больше не повторилось. Искренне приносим извинения за оскорбление», — приводит Reuters сообщение Facebook.

Не бойся быть свободным. Оформи донейт.

Другие новости
Присяжные признали Харви Вайнштейна виновным по двум из пяти пунктов обвинения Вчера в 19:59 Хоккеисты «Рейнджерс» Игорь Шестеркин и Павел Бучневич попали в аварию Вчера в 19:53 Математик NASA Кэтрин Джонсон умерла в возрасте 101 года. О ее работе снят фильм «Скрытые фигуры» Вчера в 18:45 Прокуратура Нидерландов рассказала об очевидце запуска ракеты, сбившей MH17 Вчера в 18:17 В Германии машина въехала в толпу на карнавале: более 30 пострадавших Вчера в 17:41 МВД создаст систему для поиска преступников по татуировкам с помощью камер Вчера в 13:53 Кубанский экоактивист уехал из России из-за угрозы уголовного дела Вчера в 12:29 В наземном транспорте Москвы с 1 марта временно отключат Wi-Fi Вчера в 12:06 В Екатеринбурге суд арестовал IT-специалиста Александра Литреева по делу о наркотиках. Он признал вину Вчера в 11:36 Число погибших от коронавируса в Китае превысило 2,5 тысячи человек Вчера в 10:25
Популярное у подписчиков Дождя за неделю