Почему Китай не хочет забывать договор с русскими.

Переименовать, чтобы помнить унижение
Новости
28 мая 2015
31 016
1
Поделиться

Центральная газета китайской провинции Хэйлунцзян сообщила о возвращении району и поселку, которые административно относятся к городу Хэйхэ, названия Айгунь. Город на Амуре Хэйхэ расположен напротив Благовещенска. Решение принято для того, чтобы навечно сохранить память о «горькой истории», рассказывается в статье на сайте Центра Карнеги.

Вид на Хэйхэ. Фото: amurbereg.ru

Шестнадцатого (28) мая 1858 года генерал-губернатор Восточной Сибири Николай Муравьев-Амурский и полномочный представитель пекинского правительства И Шань подписали в местечке Айгунь договор о переходе к России левобережья Амура. За Китаем оставался правый берег, до реки Уссури. При этом Уссурийский край, в соответствии с документом, находился в общем владении государств.

Большинство китайских историков считают Айгунский договор (наряду с Пекинским и Тяньцзиньским) неравноправным: поскольку сильная Россия вынудила слабый Китай к несправедливому пограничному разграничению.

Свое историческое название Айгунь утратил в годы расцвета китайско-советской дружбы в 1950-е годы, когда страны постарались забыть об исторических обидах. Тогда же российский поселок Отпор, названный так в связи с конфликтом на Китайско-Восточной железной дороге (КВЖД), переименовали в Забайкальск.

Пекин же, который не признавал неравноправные договоры, но открыто не возражал против них, поселку Айхунь подобрал похожие по звучанию иероглифы — «Айхуэй».

Подробнее об исторической подоплеке переименования китайской местности читайте на сайте Центра Карнеги.

Уже подписчик?
Дождь в вашей почте
Нажав кнопку подписаться, я соглашаюсь получать электронные письма от телеканала Дождь и соглашаюсь с тем, что письма могут содержать информацию рекламного характера.
Дождь в вашей почте
Нажав кнопку подписаться, я соглашаюсь получать электронные письма от телеканала Дождь и соглашаюсь с тем, что письма могут содержать информацию рекламного характера.